August 12, 2019

David, Kung av Israel

David, Kung av Israel

David son av Yishai, Kung av Israel, regerade under åren 1004-965 BCE. Hans dåd beskrivs huvudsakligen i Samuels bok: David var barnbarns barn till moabitiskan Rut och Boas från Bethlehem i Juda. I sin ungdom, medan han var herde, stod han utan vapen framför Goliat filistéen, och blev senare hemligen smord (under kung Sauls dagar) över Israel av profeten Samuel. Han etablerade det förenade riket och förordnade Jerusalem som dess huvudstad. Han erhöll löftet från Gud att hans rike skulle bli bevarat för honom och hans dynasti för all framtid. 

Namnet David - דוד i utombibliska inskriptioner

Tel Dan Stelen


Inskriptionen blev upptäckt under The Tel Dan Excavation Mission, ledd av Professor Avraham Biran år 1993. Den första delen av inskriptionen upptäcktes 1993 av Gila Kook, som var en forskare i expeditionen. År 1994, fann man två fragment till i portens golvbeläggning. 

Inskriptionen är en arameisk seger-stele som blev rest av en av kungarna i Aram (antagligen Hazael). Inskriptionen beskriver Arams seger över Israels rike och Jehoram Ahabs son, Israels kung, och möjligen Ahaziah Jehorams son, kung i Juda. Båda konungarna finns dokumenterade i Bibeln. Betydelsen av inskriptionen är kombinationen: Davids hus - בית דוד 


Hebrew
6. י.מלכי.ואקתל.מל[כן.שב]ען.אסרי.א[לפי.ר]

7. כב.ואלפי.פרש.[קתלת.אית.יהו]רם.בר[אחאב.]

8. מלך.ישראל.וקתל[ת.אית.אחז]יהו.בר[יהורם.מל]

9. ך.ביתדוד.ואשם.[אית.קרית.הם.חרבת.ואהפך.א]


Svensk översättning

6. av mitt rike, och jag slog [sju]ttio kun[gar], förspända med t[usentals vag-]

7. nar och tusentals ryttare (eller: hästar). [Jag dödade Jeho]ram son [av Ahab]

8. kung av Israel, och [jag]dödade [Ahaz]iahu son av [Jehoram kun-]

9. g av Davids hus, och jag satte [deras städer i ruiner och vände ]


Kombinationen Davids hus förekommer i Bibeln som en parallell till Juda rike, se 1 Kon 12:19 Så gjorde Israel uppror mot Davids hus, liksom även idag. 
מְלָכִים א יב יט."וַיִּפְשְׁעוּ יִשְׂרָאֵל בְּבֵית דָּוִד, עַד הַיּוֹם הַזֶּה".


Mesha Stelen

Mesha stelen är en inskription som reflekterar dåden av Mesha, kungen i Moab. Stelen restes i staden Dibon i Moab, 20 km öster om Döda Havet, mittemot Ein-Gedi. År 1868 blev stelen funnen i ett stycke av lokala beduiner. Den franske arkeologen Charles Simon Clermont-Ganneau fick tillstånd av beduinerna att göra en kopia av inskriptionen med papier-Maché. Eftersom stenen var hel, ville alla köpa den (Fransmän, amerikaner och tyskar etc.) Beduinerna trodde att eftersom alla var intresserade av stelen, så innehöll den kanske guld. De lade stelen i en brasa, slog kallt vatten på den och bröt den i bitar. Till sist lyckades han köpa den av beduinerna och föra den till Louvre i Frankrike, där den finns på utställning ännu idag.

 Arel dwda אראל דודה
Rad nr 12 i Mesha stelen presenterar följande mystiska mening:
ואשב. ‫משמ. ‫את. ‫אראל. ‫דודה - wašb mšm at Arel dwda. För att kunna förstå vad kung Mesha menade, ska vi klargöra alla orden i meningen.

Det första ordets betydelse: wašb - ואשב
1. Tagande av fångar från fienden - se 4 Mos 21:1 När kungen I Arad, kananeen, som bodde i Negev, hörde att Israel närmade sig på Atarimvägen, gav han sig I strid med Israel och tog några av dem till fånga.
במדבר כא אַ. יִּשְׁמַע הַכְּנַעֲנִי מֶלֶךְ-עֲרָד ישֵׁב הַנֶּגֶב כִּי בָּא יִשְׂרָאֵל דֶּרֶךְ הָאֲתָרִים וַיִּלָּחֶם בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁבְּ מִמֶּנּוּ שֶׁבִי.

2. Återbördande av något som var taget från någon – se 1 Mos 14:16 och tog tillbaka all egendom. Sin släkting Lot och hans ägodelar tog han också tillbaka, liksom kvinnorna och det övriga folket.
בראשית יד טז. וַיָּשֶׁב אֵת כָּל-הָרְכֻשׁ וְגַם אֶת-לוֹט אָחִיו וּרְכֻשׁוֹ הֵשִׁיב וְגַם אֶת-הַנָּשִׁים וְאֶת-הָעָם

Det andra ordets betydelse: mšm, משמ
משם / משמ - därifrån, se 1 Mos 11:8 Så spred HERREN ut dem därifrån över hela jorden, och de måste upphöra att bygga på staden.
בראשית יא ח. וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם, עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ; וַיַּחְדְּלוּ, לִבְנֹת הָעִיר.

Det tredje ordets betydelse: at, את
 את- den, ett av de vanliga orden i Bibeln och i hebreiska, se 1 Mos 1: I begynnelsen skapade Gud himlen och jorden
  בראשית יד טז. בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ.
 
 Arel dwda" rad 12 på Mesha Stelen"

Det fjärde ordets betydelse: Arel, אראל
På hebreiska är ordet אראל eller אריאל en kombination av 2 ord ארי [lejon] och אל [gud], se 2 Samuel 23:20 Benaja, son till Jojada, från Kabseel som var en tapper man och gjorde många stordåd. Han dödade de två arielerna i Moab. Det var också han som steg ner och dödade lejonet i brunnen, en dag då det snöade

שמואל ב כג כ . וּבְנָיָהוּ בֶן-יְהוֹיָדָע בֶּן-אִישׁ-חי (חַיִל) רַב-פְּעָלִים, מִקַּבְצְאֵל; הוּא הִכָּה, אֵת שְׁנֵי אֲרִאֵל מוֹאָב, וְהוּא יָרַד וְהִכָּה אֶת-האריה (הָאֲרִי) בְּתוֹךְ הַבֹּאר, בְּיוֹם הַשָּׁלֶג.


Det femte ordets betydelse: dwda דודה

Ordet är delat i två delar, de första tre bokstäverna ger sekvensen דוד, och den fjärde bokstaven är "ה". Den första delen är det hebreiska namnet på grundaren av den Judiska dynastin, Kung David, medan den sista bokstaven "ה" indikerar tillhörigheten till AREL till en persons namn. Därför är det hebreiska dwda = tillhör David


Sammanfattning
Tolkningen av meningen ואשב. משמ. את. אראל. דודה. - wašb mšm at Arel dwda är, Och jag återförde därifrån Davids lejongudar (kan vara lejongudar som hade blivit uppresta under kung David regeringstid).

Davids hus - בית דוד i Mesha stelen
Rad nr 31 i Mesha Stelen lyder ] צאן. הארץ | וחורנן. ישב. בה. בת[]וד 
…]landets boskap, och Horonain (folkstam) bosatte sig där, Davids hus…
















August 11, 2019

Ahab Israels konung


Ahab Israels konung

Kung i Israel, regerade från 871 till 852 f Kr, sonen till kung Omri. Ahab agerade för att utvidga riket Israel och styrkte Samariens land mot Aram och Damaskus. Ahab regerade efter sin fader Omri, se 1 Kon 16:28. Omri gick till vila hos sina fäder och blev begravd i Samaria; och Ahab hans son regerade I hans ställe. 

Betydelsen av namnet Ahab אחאב är "faderns broder "; somliga tror att detta namn är givet efter den döde farbrodern. 

Namnet Ahab i utombibliska inskriptioner 
Kurkh Monoliter: Ahabs namn förekommer på Kurkh Monoliter under formen "Ahab israeliten". Inskriptionen är en gravsten som bär den kungliga inskriptioner från Salmaneser III, kung av Assyrien, och monoliten beksriver hans krig under de första sex åren av hans regering. 

En sektion från de Kurkh Monoliterna 
........ Jag satte hans palatser i brand.Från Argana reste jag till Karkar,jag drog nära Karkar, hans kungliga stad. Jag förstörde, ödelade och brände med eld 1200 vagnar, 1200 ryttare, 20 000 soldater tillhörande Hadad-Ezer från Aram i Damaskus; 700 vagnar, 700 ryttare, 10 000 soldater tillhörande Irhuleni från Hamath, 2000 vagnar, 10 000 soldater tillhörande Ahab israeliten, 500 soldater av Gueanerna, 1000 soldater från Musreanerna, 10 vagnar, 10 000 soldater från Irkanateanerna, 200 soldater från Matinubaíl arvaditen, 200 soldaterfrån Usanateanerna, 30 vagnar, ( )000 soldater från Adunu-baíl shianeanen, 1000 kameler från Gindibu´araben. 


2. Järnringen : Hecht museet i Haifa ställer ut en stämplad sigillring av järn som bär inskriptionen "Ahab Israels konung”. Av tidens tand att döma är ringen verkligen antik, men det finns meningsskiljaktigheter över dess trovärdighet, eftersom det är en så enkel järnring till en kung som Ahab. Det finns ingen annan arkeologisk parallell till denna ring. Enligt min åsikt sammanfaller inte bokstäverna på ringen med inskriptionen “Ahab Israels konung” (se skissen av bokstäverna). 

Paleografisk analys 
Första raden: Ordet "Ahab אחאב" – kan vara skriven överst på ringen; fastän symbol nr 4 är osäker, kan det vara bokstaven "ב". 

Andra raden: Ordet "kung מלכ " - Symbol nr 7 har inte formen av ett feniciskt eller protokanaaneiskt "כ", denna symbol ser mer ut som bokstäverna "ג" eller "פ" . 

Tredje raden: : Ordet "Israel ישראל " – symbolerna på denna rad är delvis raderade, symbol nr 9 har inte formen av ett feniciskt eller protokanaaneiskt "ש" (men symbolen kan vara skadad). Symbol nr 11 har inte formmen av de två "א" –bokstäverna som vi har på den första raden. 




August 1, 2019

[....] Jehu som är över huset inskriptionen


[.....]Jehu som är över huset -  inskriptionen
År 1870 fann den franske arkeologen Clermont-Ganneau en struktur inhuggen i klippan; strukturen stod bland gatuhus i byn Silwan, som ligger söder om tempelberget. Strukturen visade sig vara en grav som hade en mejslad framsida, vilken var 4 m hög och 8 m lång. Inuti fanns en gravkammare.


Ovanför ingången till strukturen var det en rektangulär fördjupning med en tre-raders inskription i antik hebreisk skrift. En andra inskription med endast en rad blev funnen nära den första inskriptionen. De två inskriptionerna var svårt skadade, det verkar som om detta var avsiktligt sabotage. Skadan lämnade den korta inskriptionen nästan oläsbar, men Clermont-Ganneau högg ut den långa inskriptionen och tog den till British Museum.


Den långa inskriptionen
År 1950 publicerade Nachman Avigdad ett förslag till hur de två inskriptionerna skulle kunna läsas:
"זאת [קבורת ...]יהו אשר על הבית. אין פה כסף וזהב [כי] אם [עצמותיו] ועצמות אמתו אִתו. ארור האדם אשר יפתח את זאת  "
Denna [grav….] Jehu som är över huset, det finns inget silver eller guld här [för] om [hans ben] och benen från hans slavkvinna med honom: förbannad är den man som kommer att öppna denna”


Insikter från inskriptionerna


Från lokaliseringen av graven att döma ( nära Tempelberget), dess struktur (inhuggen i berggrunden), och det faktum att inskriptionen informerar oss om att det inte finns pengar eller guld i graven, så är det uppenbart att den avlidne var en rik man och en viktig figur under sin tid i Jerusalem.

Den avlidnes namn, som hade blivit förevigat genom inskriptionen, hade avsiktligt blivit skadat; det verkar som om personen som skadade inskriptionen kände till hur den skulle läsas, eftersom den del som blivit utsuddad var namnet på den avlidne. Det är rimligt att anta att vandaliseringen blivit utförd under antik tid, och att den avlidne inte var populär just då.

Vem som än förstörde den avlidnes namn, lämnade kvar det teoforiska tillägget (Guds namn) "יהו " (Yeho) som fanns på slutet av namnet. Vandalen var noga med att inte förstöra namnet på den israelitiska Guden.

Titeln på den avlidne var " אשר על הבית" (som är över huset)

Den avlidne blev begravd med sin slavkvinna,  och det är oklart om hon blivit begravd efter att hon dött en naturlig död eller om hon blivit begravd med honom vid tiden för hans död.

Den avlidne var rädd att hans grav skulle bli plundrad, så han försäkrade sig om att en förbannelse skulle finnas vid slutet av inskriptionen för den man som vågade öppna graven.


 “Som är över huset”
Den avlidnes titel i inskriptionen är “Som är över huset”. I Bibeln är denna titel reserverad för de äldre befattningshavarna vid hovet. Sju personer i Bibeln bar denna titel:

  1. Okänd man- i Josefs hus i Egypten: 1 Mos 43: 19  Och de trädde fram till Josefs hovmästare och talade med honom vid ingången till huset
  2. Ahishar– Kung Salomos minister: 1 Kon 4: 6 Ahisar var överhovmästare; och Adoniram, Abdas son, hade uppsikten över de allmänna arbetena.
  3. Obadja – som är över kung Ahabs hus: 1 Kon 18: 3 Och Ahab kallade till sig Obadja, sin överhovmästare; men Obadja dyrkade HERREN med stor iver.
  4. Arza,- som är över huset till den israelitiske kung Ela: 1 Kon 16: 9 Men hans tjänare Simri, som var hövitsman för den ena hälften av stridsvagnarna, anstiftade en sammansvärjning mot honom. Och en gång, då han i Tirsa hade druckit sig drucken i Arsas hus, överhovmästarens i Tirsa,
  5. Jotam – son av Asarja, kung av Juda, tjänade i denna ställning under sin faders sjukdom, 2 Kon 15: 5 Men HERREN hemsökte konungen så att han blev spetälsk för hela sitt liv: och han bodde sedan i ett särskilt hus. Jotam, konungens son, förestod då hans hus och dömde folket i landet.
  6. Shebna, som var över huset under Hiskias kung av Juda regeringstid, Jes 22: 15: Så säger Herren, HERREN  Sebaot: Gå bort till honom där, förvaltaren, överhovmästaren Sebna,
  7. Eljakim, Hilkias son, 2 Kon 18: 18: Och de begärde att få tala med konungen. Då  gick överhovmästaren Eljakim, Hilkias son, och sekreteraren Sebna och kanslern Joa, Asafs son, ut till dem.

Sebna, som förestår huset:
Jes 22:15-16: Så säger Herren, HERREN Sebaot: Gå bort till honom där, förvaltaren, överhovmästaren Sebna, och säg till honom 16 Vad gör du här och vem tänker du lägga här, eftersom du här hugger ut en grav åt dig?

Analys av versen
  1. Sebna var känd som en man som högg ut en magnifik grav åt sig själv.
  2. Graven finns i en iögonenfallande plats.
  3. Graven var uthuggen i berggrunden.
Beskrivningen av den magnifika graven i Silwan är överensstämmande med den bibliska beskrivningen av Sebnas grav i Jesaja 22, men två problem uppstår:

  1. Namnet på den bortgångne har det teoforiska slutet “Jehu”, medan “Shabana” saknar suffixet.
  2. Den roll som Sebna hade som minister i riket var okänd.
*Det fulla namnet Shebnyhu kan man finna i 1Krön 15:24  Sebanja, Josafat, Netanel, Amasai, Sakarja, Benaja och Elieser, prästerna, skulle blåsa i trumpeter framför Guds ark. Slutligen skulle Obed-Edom och Jehia vara dörrvaktare vid arken.

Om judiska namn
Det är känt att en del hebreiska namn som t ex Ezra ((עזריה, Ahijah ((אחיה är förkortningar av de hebreiska namnen *Azaryahu ((עזריהו  se 2 Kon 15:6-7 and *Achiyahu ((אחיהוKon 14:1-7.
Med detta som grund föreslog Yigael Yadin och Nahman Avigad att den raderade delen av inskriptionen skulle vara זאת [קברת שבנ]יהו אשר על הבית ” Detta är begravningsplatsen för Shebneyahu över huset”. Denna uppskattning är tillämplig med tanke på antalet försvunna bokstäver.
* se i den hebreiska bibeln

Det första sigillet från Tel Lachish
I utgrävningarna i Tel Lachish under åren 1966-1968, fann man vikter och sigill med varierande inskriptioner. Ett av sigillen bär inskriptionen “Sebanja (Shebenjahu)… kungen” (punkterna indikerar bokstäver som inte blivit bevarade).


Inskriptionen vittnar om att Sebanja på något sätt är förknippad med kungen. Olyckligtvis saknas den lägre högra tredjedelen av sigillet. Det är möjligt att den del som saknas hade ordet “tjänare/slav” (på hebreiska “עבד”), och det kan hänföras till den begravda mannen med vår inskription i Silwan.

Eftersom det mellersta ordet saknas helt, kunde vetenskapsmännen inte nå fram till en konklusion i ämnet. Därför är det inte möjligt att känna till naturen av förbindelsen mellan denne Sebanja från sigillet och kungahuset i Judeen.

Det andra sigillet
År 2007 dök ett annat sigill upp på antikvitetsmarknaden i Jerusalem, sigillet hade en liknande struktur. Liksom det första sigillet befanns detta sigill också vara sönderbrutet, men i tillägg till orden " Shevniahu ", fanns bokstäverna המלך".. Av detta kan vi anta att de två sigillen bär samma inskription “Sebanja, konungens tjänare” (på hebreiska לשבניהו עבד המלך).



Det kan vara möjligt att Sebanja Shevniahu שבניהו, som framträder på sigillet från Lachish, är “kungens tjänare” som Jesaja fördömde, och som var begravd i en grotta i Silwan. Och att denne Sebanja  sände ett brev med sitt sigill från kung Hiskias hov till Lachish.